Are the Biblical Documents Reliable?

We can trust that the Bible we hold in our hands today is the same as when the various documents were written. Probe founder Jimmy Williams provides evidence for the trustworthiness of the biblical documents.

How do we know that the Bible we have today is even close to the original? Haven’t copiers down through the centuries inserted and deleted and embellished the documents so that the original message of the Bible has been obscured? These questions are frequently asked to discredit the sources of information from which the Christian faith has come to us.

Three Errors To Avoid

1. Do not assume inspiration or infallibility of the documents, with the intent of attempting to prove the inspiration or infallibility of the documents. Do not say the bible is inspired or infallible simply because it claims to be. This is circular reasoning.

2. When considering the original documents, forget about the present form of your Bible and regard them as the collection of ancient source documents that they are.

3. Do not start with modern “authorities” and then move to the documents to see if the authorities were right. Begin with the documents themselves.

Procedure for Testing a Document’s Validity

In his book, Introduction in Research in English Literary History, C. Sanders sets forth three tests of reliability employed in general historiography and literary criticism.{1} These tests are:

  • Bibliographical (i.e., the textual tradition from the original document to the copies and manuscripts of that document we possess today)
  • Internal evidence (what the document claims for itself)
  • External evidence (how the document squares or aligns itself with facts, dates, persons from its own contemporary world).

It might be noteworthy to mention that Sanders is a professor of military history, not a theologian. He uses these three tests of reliability in his own study of historical military events.

We will look now at the bibliographical, or textual evidence for the Bible’s reliability.

The Old Testament

For both Old and New Testaments, the crucial question is: “Not having any original copies or scraps of the Bible, can we reconstruct them well enough from the oldest manuscript evidence we do have so they give us a true, undistorted view of actual people, places and events?”

The Scribe

The scribe was considered a professional person in antiquity. No printing presses existed, so people were trained to copy documents. The task was usually undertaken by a devout Jew. The Scribes believed they were dealing with the very Word of God and were therefore extremely careful in copying. They did not just hastily write things down. The earliest complete copy of the Hebrew Old Testament dates from c. 900 A.D.

The Masoretic Text

During the early part of the tenth century (916 A.D.), there was a group of Jews called the Masoretes. These Jews were meticulous in their copying. The texts they had were all in capital letters, and there was no punctuation or paragraphs. The Masoretes would copy Isaiah, for example, and when they were through, they would total up the number of letters. Then they would find the middle letter of the book. If it was not the same, they made a new copy. All of the present copies of the Hebrew text which come from this period are in remarkable agreement. Comparisons of the Massretic text with earlier Latin and Greek versions have also revealed careful copying and little deviation during the thousand years from 100 B.C. to 900 A.D. But until this century, there was scant material written in Hebrew from antiquity which could be compared to the Masoretic texts of the tenth century A.D.

The Dead Sea Scrolls

In 1947, a young Bedouin goat herdsman found some strange clay jars in caves near the valley of the Dead Sea. Inside the jars were some leather scrolls. The discovery of these “Dead Sea Scrolls” at Qumran has been hailed as the outstanding archeological discovery of the twentieth century. The scrolls have revealed that a commune of monastic farmers flourished in the valley from 150 B.C. to 70 A.D. It is believed that when they saw the Romans invade the land they put their cherished leather scrolls in the jars and hid them in the caves on the cliffs northwest of the Dead Sea.

The Dead Sea Scrolls include a complete copy of the Book of Isaiah, a fragmented copy of Isaiah, containing much of Isaiah 38-6, and fragments of almost every book in the Old Testament. The majority of the fragments are from Isaiah and the Pentateuch (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy). The books of Samuel, in a tattered copy, were also found and also two complete chapters of the book of Habakkuk. In addition, there were a number of nonbiblical scrolls related to the commune found.

These materials are dated around 100 B.C. The significance of the find, and particularly the copy of Isaiah, was recognized by Merrill F. Unger when he said, “This complete document of Isaiah quite understandably created a sensation since it was the first major Biblical manuscript of great antiquity ever to be recovered. Interest in it was especially keen since it antedates by more than a thousand years the oldest Hebrew texts preserved in the Masoretic tradition.”{2}

The supreme value of these Qumran documents lies in the ability of biblical scholars to compare them with the Masoretic Hebrew texts of the tenth century A.D. If, upon examination, there were little or no textual changes in those Masoretic texts where comparisons were possible, an assumption could then be made that the Masoretic Scribes had probably been just as faithful in their copying of the other biblical texts which could not be compared with the Qumran material.

What was learned? A comparison of the Qumran manuscript of Isaiah with the Masoretic text revealed them to be extremely close in accuracy to each other: “A comparison of Isaiah 53 shows that only 17 letters differ from the Masoretic text. Ten of these are mere differences in spelling (like our “honor” and the British “honour”) and produce no change in the meaning at all. Four more are very minor differences, such as the presence of a conjunction (and) which are stylistic rather than substantive. The other three letters are the Hebrew word for “light.” This word was added to the text by someone after “they shall see” in verse 11. Out of 166 words in this chapter, only this one word is really in question, and it does not at all change the meaning of the passage. We are told by biblical scholars that this is typical of the whole manuscript of Isaiah.”{3}

The Septuagint

The Greek translation of the Old Testament, called the Septuagint, also confirms the accuracy of the copyists who ultimately gave us the Masoretic text. The Septuagint is often referred to as the LXX because it was reputedly done by seventy (for which LXX is the Roman numeral) Jewish scholars in Alexandria around 200 B.C. The LXX appears to be a rather literal translation from the Hebrew, and the manuscripts we have are pretty good copies of the original translation.

Conclusion

In his book, Can I Trust My Bible, R. Laird Harris concluded, “We can now be sure that copyists worked with great care and accuracy on the Old Testament, even back to 225 B.C. . . . indeed, it would be rash skepticism that would now deny that we have our Old Testament in a form very close to that used by Ezra when he taught the word of the Lord to those who had returned from the Babylonian captivity.”{4}

The New Testament

The Greek Manuscript Evidence

There are more than 4,000 different ancient Greek manuscripts containing all or portions of the New Testament that have survived to our time. These are written on different materials.

Papyrus and Parchment

During the early Christian era, the writing material most commonly used was papyrus. This highly durable reed from the Nile Valley was glued together much like plywood and then allowed to dry in the sun. In the twentieth century many remains of documents (both biblical and non-biblical) on papyrus have been discovered, especially in the dry, arid lands of North Africa and the Middle East.

Another material used was parchment. This was made from the skin of sheep or goats, and was in wide use until the late Middle Ages when paper began to replace it. It was scarce and more expensive; hence, it was used almost exclusively for important documents.

Examples

1. Codex Vaticanus and Codex Siniaticus

These are two excellent parchment copies of the entire New Testament which date from the 4th century (325-450 A.D.).{5}

2. Older Papyrii

Earlier still, fragments and papyrus copies of portions of the New Testament date from 100 to 200 years (180-225 A.D.) before Vaticanus and Sinaticus. The outstanding ones are the Chester Beatty Papyrus (P45, P46, P47) and the Bodmer Papyrus II, XIV, XV (P46, P75).

From these five manuscripts alone, we can construct all of Luke, John, Romans, 1 and 2 Corinthians, Galatians, Ephesians, Philippians, Colossians, 1 and 2 Thessalonians, Hebrews, and portions of Matthew, Mark, Acts, and Revelation. Only the Pastoral Epistles (Titus, 1 and 2 Timothy) and the General Epistles (James, 1 and 2 Peter, and 1, 2, and 3 John) and Philemon are excluded.{6}

3. Oldest Fragment

Perhaps the earliest piece of Scripture surviving is a fragment of a papyrus codex containing John 18:31-33 and 37. It is called the Rylands Papyrus (P52) and dates from 130 A.D., having been found in Egypt. The Rylands Papyrus has forced the critics to place the fourth gospel back into the first century, abandoning their earlier assertion that it could not have been written then by the Apostle John.{7}

4. This manuscript evidence creates a bridge of extant papyrus and parchment fragments and copies of the New Testament stretching back to almost the end of the first century.

Versions (Translations)

In addition to the actual Greek manuscripts, there are more than 1,000 copies and fragments of the New Testament in Syria, Coptic, Armenian, Gothic, and Ethiopic, as well as 8,000 copies of the Latin Vulgate, some of which date back almost to Jerome’s original translation in 384 400 A.D.

Church Fathers

A further witness to the New Testament text is sourced in the thousands of quotations found throughout the writings of the Church Fathers (the early Christian clergy [100-450 A.D.] who followed the Apostles and gave leadership to the fledgling church, beginning with Clement of Rome (96 A.D.).

It has been observed that if all of the New Testament manuscripts and Versions mentioned above were to disappear overnight, it would still be possible to reconstruct the entire New Testament with quotes from the Church Fathers, with the exception of fifteen to twenty verses!

A Comparison

The evidence for the early existence of the New Testament writings is clear. The wealth of materials for the New Testament becomes even more significant when we compare it with other ancient documents which have been accepted without question.

Author and Work Author’s Lifespan Date of Events Date of Writing* Earliest Extant MS** Lapse: Event to Writing Lapse: Event to MS
Matthew,
Gospel
ca. 0-70? 4 BC – AD 30 50 – 65/75 ca. 200 <50 years <200 years
Mark,
Gospel
ca. 15-90? 27 – 30 65/70 ca. 225 <50 years <200 years
Luke,
Gospel
ca. 10-80? 5 BC – AD 30 60/75 ca. 200 <50 years <200 years
John,
Gospel
ca. 10-100 27-30 90-110 ca. 130 <80 years <100 years
Paul,
Letters
ca. 0-65 30 50-65 ca. 200 20-30 years <200 years
Josephus,
War
ca. 37-100 200 BC – AD 70 ca. 80 ca. 950 10-300 years 900-1200 years
Josephus,
Antiquities
ca. 37-100 200 BC – AD 65 ca. 95 ca. 1050 30-300 years 1000-1300 years
Tacitus,
Annals
ca. 56-120 AD 14-68 100-120 ca. 850 30-100 years 800-850 years
Seutonius,
Lives
ca. 69-130 50 BC – AD 95 ca. 120 ca. 850 25-170 years 750-900 years
Pliny,
Letters
ca. 60-115 97-112 110-112 ca. 850 0-3 years 725-750 years
Plutarch,
Lives
ca. 50-120 500 BC – AD 70 ca. 100 ca. 950 30-600 years 850-1500 years
Herodotus,
History
ca. 485-425 BC 546-478 BC 430-425 BC ca. 900 50-125 years 1400-1450 years
Thucydides,
History
ca. 460-400 BC 431-411 BC 410-400 BC ca. 900 0-30 years 1300-1350 years
Xenophon,
Anabasis
ca. 430-355 BC 401-399 BC 385-375 BC ca. 1350 15-25 years 1750 years
Polybius,
History
ca. 200-120 BC 220-168 BC ca. 150 BC ca. 950 20-70 years 1100-1150 years

 

 

*Where a slash occurs, the first date is conservative, and the second is liberal.
**New Testament manuscripts are fragmentary. Earliest complete manuscript is from ca. 350; lapse of event to complete manuscript is about 325 years.

Conclusion

In his book, The Bible and Archaeology, Sir Frederic G. Kenyon, former director and principal librarian of the British Museum, stated about the New Testament, “The interval, then, between the dates of original composition and the earliest extant evidence becomes so small as to be in fact negligible, and the last foundation for any doubt that the Scriptures have come down to us substantially as they were written has now been removed. Both the authenticity and the general integrity of the books of the New Testament may be regarded as finally established.”{8}

To be skeptical of the twenty-seven documents in the New Testament, and to say they are unreliable is to allow all of classical antiquity to slip into obscurity, for no documents of the ancient period are as well attested bibliographically as these in the New Testament.

B. F. Westcott and F.J.A. Hort, the creators of The New Testament in Original Greek, also commented: “If comparative trivialities such as changes of order, the insertion or omission of the article with proper names, and the like are set aside, the works in our opinion still subject to doubt can hardly mount to more than a thousandth part of the whole New Testament.”{9} In other words, the small changes and variations in manuscripts change no major doctrine: they do not affect Christianity in the least. The message is the same with or without the variations. We have the Word of God.

The Anvil? God’s Word.
 

Last eve I passed beside a blacksmith’s door
And heard the anvil ring the vesper chime:
Then looking in, I saw upon the floor
Old hammers, worn with beating years of time.

“How many anvils have you had,” said I,
“To wear and batter all these hammers so?”
“Just one,” said he, and then, with twinkling eye,
“The anvil wears the hammers out, you know.”

And so, thought I, the anvil of God’s word,
For ages skeptic blows have beat upon;
Yet though the noise of falling blows was heard,
The anvil is unharmed . . . the hammer’s gone.

Author unknown

Notes

1. C.Sanders, Introduction in Research in English Literacy (New York: MacMillan, 1952), 143.

2. Merrill F. Unger, Famous Archaeological Discoveries (Grand Rapids: Zondervan, 1957), 72.

3. R. Laird Harris, Can I Trust My Bible? (Chicago: Moody Press, 1963), 124.

4. Ibid., 129-30.

5. Merrill F. Unger, Unger’s Bible Handbook (Chicago: Moody Press, 1967), 892.

6. Ibid.

7. Ibid.

8. Sir Fredric Kenyon, The Bible and Archaeology (New York: Harper & Brothers, 1940), 288ff.

9. B.F. Westcott, and F.J.A. Hort, eds., New Testament in Original Greek, 1881, vol. II, 2.

 

 

© 1995 Probe Ministries


Probe Articles Answering The Da Vinci Code

Premier article:

Redeeming The Da Vinci Code
Michael Gleghorn

Secret Gospels?

Gospel of Judas
Dr. Patrick Zukeran

The Gnostic Matrix
Don Closson

The Dead Sea Scrolls
Dr. Patrick Zukeran

Was Jesus Truly, or Merely Declared, God?

The Case for Christ
Dr. Ray Bohlin

Jesus’ Claims to be God
Sue Bohlin

The Deity of Christ
Don Closson

The Council of Nicea
Don Closson

Ancient Evidence for Jesus from Non-Christian Sources
Michael Gleghorn

The Self-Understanding of Jesus
Michael Gleghorn

Jesus’ Resurrection: Fact or Fiction?
Rusty Wright

The Resurrection: Fact or Fiction?
Dr. Patrick Zukeran

The Uniqueness of Jesus
Dr. Patrick Zukeran

The Da Vinci Code: Who Is Jesus, Really?
Rusty Wright

Can We Trust the Bible?

Are the Biblical Documents Reliable?
Jimmy Williams

The New Testament: Can I Trust It?
Rusty Wright and Linda Raney Wright

The Historical Reliability of the Gospels
Dr. Patrick Zukeran

Authority of the Bible
Dr. Patrick Zukeran

The Christian Canon
Don Closson

The Historical Christ
Rick Wade

Archaeology and the New Testament
Dr. Patrick Zukeran

Archeology and the Old Testament
Dr. Patrick Zukeran

Goddess Worship, Ancient Israel and the Church

Christianity: The Best Thing That Ever Happened to Women
Sue Bohlin

Feminism
Sue Bohlin

Wicca: A Biblical Critique
Michael Gleghorn

Israel’s History Written in Advance
Rich Milne

Scripture and Tradition in the Early Church
Rick Wade

Goddess Worship
Russ Wise

The Goddess and the Church
Russ Wise

The World of Animism
Dr. Patrick Zukeran


“If the Biblical Documents Are So Reliable, How Do You Explain the Differences?”

Dear Mr. Williams,

I read your article, “Are the Biblical Documents Reliable?” and I have a question about the Massoretic tribes. If the Massoretes counted the characters (letters) in each text as you stated to verify the total number of alephs, beths, gimels, etc., in the original document, and if they also counted to be sure that the middle character was the same in the copy as in the original, how is it that the Qumran scroll of Isaiah 53 had 17 additional characters that are different from the Massoretic text? Did they just forget how to count?

The accuracy of the Massoretic documents is given by your article as evidence for the bibliographic authenticity of the Old Testament. This accuracy is based upon your description of their methods in copying documents. Finally, the scrolls found at Qumran are compared to available and historically more recent copies, on the assumption that the same methods were used in copying both sets.

If the Qumran scrolls are practically identical with the previously available documents, or so the argument goes, then we can rest assured that the Massoretic tradition of impeccable copying has been carried on faithfully throughout the millenia, and that–by implication–our own Bibles have been translated from accurate texts.

In fact, the details of exactly how the Massoretes maintained accuracy by counting characters, finding the middle character of the copy and the original, etc., tell us that either the Massoretes did not make create the Qumran scrolls, or their method changed over the years; or they never used the character-counting method in the first place.

Without the original insistence that we know how the Massoretes kept accurate copies, the strong similarity between the previously available and more recent documents, and the Qumran scrolls which were more ancient documents, would have been a convincing argument for the accurate translation or “Bibliographical authenticity” of Scripture.

With that detail of Massoretic method, however, your argument falls apart. This bothers me all the more, as I realize I have used the same argument in the past myself. Can’t we do better than this?

Thank you for your e-mail. First of all, I must point out an error in your analysis. You ask, “How is it that the Qumran scroll of Isaiah 53 had 17 additional characters that are different from the Massoretic text?” You misread what I said in my essay on the Reliability of the Biblical Documents about the variants. The 17 additional characters were not in the Qumran text; they are in the Massoretic text. In other words, over the thousand years between the two texts, these 17 additional characters were added by scribes. But I refer you back to my essay and my comments about how inconsequential they really are with regard to the text and its meaning. Does that change anything for you? I will come back to this, but a larger question you pose has to do with the transmission of the text over 3,000+ years.

The answer to your concern has to do with the historical development of copying the Hebrew text. Let me begin with some info about the Massoretes.

They flourished in the tenth century A.D. We don’t have to guess that this procedure of “counting characters” was being practiced at that time–we know that it was. And in order for the Massoretes to have such a remarkable agreement with the Qumran scrolls (we use the term “scrolls”–there are a few, but the bulk of the material are fragments) tells us that there must have been a similar rabbinic tradition stretching back a thousand years to the time of Christ and Qumran. We know this counting method was in operation in the tenth century, but we do not know how far this practice goes back, or when it was first implemented. But for there to be such close agreement in tenth century A.D., care for the preservation and accuracy of text had to be practiced by scribes from the first to the tenth century A.D. So this answers part of your question.

Preservation of Hebrew life and religious practice really got going after the fall of Jerusalem (70 A.D.) when Titus destroyed it. The major center of rabbinic tradition after 70 A.D. developed at Tiberius, a city on the west side of the Sea of Galilee. It was here, after the temple was destroyed and the Jews were dispersed from Jerusalem, that the Rabbis began to rethink and preserve Jewish life and religion. Many areas of Jewish thought and religious practice developed over that time, and it was here that the later Massoretes would live.

You need to read a little bit more on what was actually going on at Qumran. This group of Jews is identified by most scholars with the “Essenes.” The basis of this acceptance among most scholars comes from extant testimony of three contemporary writers, Josephus (A.D. 37-c.100), Pliny (A.D. 61-113), and Philo (c. 20 B.C.-50 A.D.). The information from these writers about the Essenes fits very well with what we know about the Qumran Community.

Originating in Syria around 200 B.C., this monastic community was really a “splinter” group which rejected some of the teachings of the main Jewish tradition which were in force from c. 200 B.C. to the wars fought against the Romans (A.D. 68-73). Around 75-50 B.C. they moved to Qumran. Archaeology seems to indicate that the Romans destroyed the Qumran community after the fall of Jerusalem, and probably during the two years they were trying to take Masada. No further archeological evidence appears there after the first century, and Josephus says all of the inhabitants–men, women, children–were killed by the Romans.

I don’t know how familiar you are with the Dead Sea Scroll materials, but I will focus on the actual copies and fragments which relate only to the biblical text. A study of this material includes both biblical and the non-biblical texts (which are made up mostly of either commentaries on the 39 OT books in the Protestant Bible, and commentaries on the Apocryphal books, or of texts about the history and governance of the Qumran Community).

As a protest movement, Qumran did many things differently from those main-stream Jews practicing their religion in Jerusalem/Palestine prior to 70 A.D. I would strongly suggest that you read The Complete Dead Sea Scrolls in English by Geza Vermes (Penguin Press). I have read them all. Without going into detail, Vermes points out that, while the Essenes highly prized the Hebrew scriptures, and studied and copied them diligently, their process for doing so was much more fluid than what we find in the Massoretic tradition. There are different textual traditions at work in a number of O.T. books, but perhaps the most interesting is the Book of Jeremiah. These are not major, but some sections are placed in a different order, and by this time the tradition of the Septuagint (the Greek Translation of the O.T.) also provides another and somewhat different text which was also translated back into Hebrew!

The major value of the Qumran texts is that they allow us to get 1000 years closer to the originals than the Massoretic text allowed before 1947 (when the scrolls were first discovered). As far as the Hebrew Text is concerned, from c. 1000 AD to our time, changes in the Hebrew text are literally non-existent. The Hebrew texts as we know them have changed little since the Massoretes wrote them down a thousand years ago. We actually have copies of the Hebrew text which date to the 10th Century.

Now I go back to your question concerning the variants in Isaiah 53. Perhaps my correction of your interpretive error above has solved this problem. You seem to be outraged that there were 17 variables which crept in to Isaiah 53 over a thousand years. I would ask you to look again at my essay on the Biblical Documents and study the nature of those variants! They are insignificant! In light of what I have said above about the Qumran community and the more fluid nature of their handling of Scriptural material, the amazing thing to me is how clean and void the Massoretic text still is of variants when compared with the Qumran texts!

In order for the Massoretes to have possessed such manuscripts in their day with only slight variations from the Qumran text, we can be sure of one thing: I say again the major rabbinic tradition of the first century (after the Temple was destroyed) must have already been treating the copying of Scripture with great care. Otherwise, the Massoretes ten centuries later would not have had access to such a text so pure that only seventeen little non-essential variants had crept into Isaiah 53 over a thousand years! And remember, the Qumran texts were not available to these Massoretic Rabbis. The Qumran texts were still buried in the caves by the Dead Sea, waiting to be discovered a thousand years later!

To sum up, not only do we have two Hebrew texts a thousand years apart, we also have two traditions, the Massoretic tradition/text and the Qumran tradition/text. Both of these Jewish traditions developed out of the same era: c.200 B.C.-73 A.D. While these two flourishing Jewish communities had many things in common, they were, at the time, pretty much estranged, if not outright enemies. Their differences are fairly well-defined from the data that we have available.

Obviously, the biblical texts at Qumran came from the other community, because there was no Qumran sect until c.200-150 B.C. The fact that the biblical textual material at Qumran contains an Isaiah text (for example) of such quality would also be an indication, or a “pointer” that the Hebrew texts were being carefully copied at the time when the Qumran group acquired their copies of the Old Testament scriptures! So you have to ask the question, “From what text (manuscript, copy) of Isaiah, for example, did the Qumran scribes have to copy?” We don’t know. But what we do know is what their copy looked like, because we can go to Jerusalem and into the Shrine of the Book and see it!

______, I don’t see where my argument falls apart. Have I missed something here? Let me hear from you. . . .

Jimmy Williams
Founder, Probe Ministries

The question I am posing is, What do we know about the authenticity of the Bible, based on the written records. As far as I can see you are telling me that the Massoretic tradition does not extend backwards in history to the creation of the original documents. Therefore the accuracy with which the Massoretes worked is relevant if, and only if, we accept that between the original documents and the Massoretic tradition, which I believe you say spans something like ten centuries, somehow accuracy was maintained.

 

I believe you have information on the Massoretic tradition, and on the Qumran work also. I believe you do not have information on the period from the original creation of the manuscripts, up to the Massoretic time.

I am not trying to cast doubt on the authenticity of the Bible. I have my own reasons for believing that it is the word of God. However, the argument which you have put forward is false. We cannot believe that today’s Bible is accurate just based on your argument; because it has nothing to do with the link between the original manuscripts and the stuff that the Massoretes had to work with.

 

There’s no clear link between the original documents and the hands of the first Massoretic scribe, unless I’m missing something.

Dear ______,

I think you are missing something. Let me run through it again.

You conclude by saying “there is no clear link between the original documents and the hands of the first Massoretic scribe.” First, let’s get the chronology clearly in mind. There are many indications of “links,” and I will list them in reverse order:

Massoretic text Tenth Century A.D Hebrew
Syriac Peshitta Third Century A.D. Aramaic/Syriac: Very early.
Latin Vulgate Fourth Century A.D. Jerome Translation (386 A.D.)
Qumran Scrolls First Century A.D. Aramaic and Old Hebrew
Septuagint Third Century B.C. Greek
Ezra/Nehemiah Fifth Century B.C.
Era of the Prophets Eighth to Fifth Century B.C.
Kings & Chronicles Eighth to Fifth Century B.C.
Wisdom Literature Tenth to Fifth Century B.C.
Exodus/Judges Twelfth to Tenth Century B.C.

Now we have no extant material of any Old Testament text. None of the original, actual documents have survived. But we do have the above textual traditions in various languages, which all contain translations of the Hebrew text. This leads us to consider the possible elements, times, traditions, communities which were involved in the development and transmission of the Hebrew text from the original autographs to the present.

And you have to remember that the texts of the Old Testament (when the original documents were actually created) were a “work in progress” over many centuries. Within the Bible itself, we find numerous indications of both oral and written documentation being preserved and passed on clear back to the Pentateuch, and throughout the historical books, the wisdom literature, and the prophets beginning with the eleventh and tenth centuries B.C.

We can go back to the fifth century B.C., for example, at that time when Ezra and Nehemiah brought the Jews back to Jerusalem from their captivity in Babylon and rebuilt the temple and the city walls. The Bible records there was a great revival at that time which included the rediscovery of written biblical documents which were read aloud to the people. This indicates an even earlier source which the Jews, the Qumran community and later the Massoretes would later benefit from in the preservation of the text. If these were written materials at that time, it suggests that there must have been even earlier textual material already present among the Jews.

Another source is available to us for comparison which comes from the third century B.C–the very important source for comparison comes from the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament). Due to Hellenistic influences in the Middle East, many Jews now spoke Greek. The date of the Septuagint’s creation may have been as early as 280 B.C. We can compare this translation with Qumran and the Massoretic texts and find that it agrees in all essentials with the Hebrew Manuscripts. Again, we must conclude that this Greek translation of the third century B.C. could only have been produced from the Hebrew texts that were available to them at the time these scholars set about to render the Hebrew text into the Greek language.

So I believe that your charge that there are no clear links from the original autographs to the Massoretic tradition is not defensible. No matter which text material we look at, the remarkable thing about all of these different translations when compared is the fact that agreement reaches about 95%, and none of the variants, interpolations, additions, etc., do anything to change the substance and meaning of the Hebrew text.

Sincerely in Christ,

Jimmy Williams, Founder
Probe Ministries


The Christian Canon

Don Closson provides a summary of the process through which the books of the New Testament were selected by the early church fathers and brought down to modern times.  Understanding how the books of the Bible were determined according to important criteria of authorship, wide acceptance and relevance, help give us an appreciation for the wonder of God’s word to us.

The Early Church Fathers

Some Christians are unnerved by the fact that nowhere does God itemize the sixty-six books that are to be included in the Bible. Many believers have at best a vague notion of how the church arrived at what we call the Canon of Scripture. Even after becoming more aware, some believers are uncomfortable with the process by which the New Testament Canon was determined. For many, it was what appears to be a haphazard process that took far too long.

Furthermore, whether talking with a Jehovah’s Witness, a liberal theologian, or a New Ager, Christians are very likely to run into questions concerning the extent, adequacy, and accuracy of the Bible as God’s revealed Word.

In this essay, therefore, we will consider the development of the doctrine of the Scriptures in the Church Age. Just how did the church decide on the books for inclusion in the New Testament? This discussion will include both how the Canon was established and the various ways theologians have viewed the Bible since the Canon was established.

The period immediately following the passing of the Apostles is known as the period of the Church Fathers. Many of these men walked with the Apostles and were taught directly by them. Polycarp and Papias, for instance, are considered to have been disciples of the Apostle John. Doctrinal authority during this period rested on two sources, the Old Testament (O.T.) and the notion of Apostolic succession, being able to trace a direct association to one of the Apostles and thus to Christ. Although the New Testament (N.T.) Canon was written, it was not yet seen as a separate body of books equivalent to the O.T. Six church leaders are commonly referred to: Barnabas, Hermas, Clement of Rome, Polycarp, Papias, and Ignatius (Berkhof, The History of Christian Doctrines, 37). Although these men lacked the technical sophistication of today’s theologians, their correspondence confirmed the teachings of the Apostles and provides a doctrinal link to the N.T. Canon itself. Christianity was as yet a fairly small movement. These Church Fathers, often elders and bishops in the early Church, were consumed by the practical aspects of Christian life among the new converts. Therefore, when Jehovah’s Witnesses argue that the early church did not have a technical theology of the Trinity, they are basically right. There had been neither time nor necessity to focus on the issue. On the other hand these men clearly believed that Jesus was God as was the Holy Spirit, but they had yet to clarify in writing the problems that might occur when attempting to explain this truth.

The early Church Fathers had no doubt about the authority of the O.T., often prefacing their quotes with “For thus saith God” and other notations. As a result they tended to be rather moralistic and even legalistic on some issues. Because the N.T. Canon was not yet settled, they respected and quoted from works that have generally passed out of the Christian tradition. The books of Hermas, Barnabas, Didache, and 1 and 2 Clement were all regarded highly (Hannah, Lecture Notes for the History of Doctrine, 2.2). As Berkhof writes concerning these early Church leaders, “For them Christianity was not in the first place a knowledge to be acquired, but the principle of a new obedience to God” (Berkhof, History of the Christian Church, 39).

Although these early Church Fathers may seem rather ill-prepared to hand down all the subtle implications of the Christian faith to the coming generations, they form a doctrinal link to the Apostles (and thus to our Lord Jesus Christ), as well as a witness to the growing commitment to the Canon of Scripture that would become the N.T. As Clement of Rome said in first century, “Look carefully into the Scriptures, which are the true utterances of the Holy Spirit” (Geisler, Decide For Yourself, 11).

The Apologists

After the early Church Fathers comes the era of the Apologists and Theologians, roughly including the second, third, and fourth centuries. It is during this period that the Church takes the initial steps toward establishing a “rule of faith” or Canon.

During this period both internal and external forces caused the church to begin to systematize both its doctrines and its view of revelation. Much of the systemization came about as a defense against the heresies that challenged the faith of the Apostles. Ebionitism humanized Jesus and rejected the writings of Paul, resulting in a more Jewish than Christian faith. Gnosticism attempted to blend oriental theosophy, Hellenistic philosophy, and Christianity into a new religion that saw the physical creation as evil and Christ as a celestial being with secret knowledge to teach us. It often portrayed the God of the O.T. as inferior to the God of the N.T. Marcion and his movement also separated the God of the Old and New Testaments, accepting Paul and Luke as the only writers who really understood the Gospel of Christ (Berkhof, History of Christian Doctrine, 54). Montanus, responding to the gnostics, ended up claiming that he and two others were new prophets offering the highest and most accurate revelation from God. Although they were basically orthodox, they exalted martyrdom and a legalistic asceticism that led to their rejection by the Church.

Although the term canon was not used in reference to the N.T. texts until the fourth century by Athanasius, there were earlier attempts to list the acceptable books. The Muratorian Canon listed all the books of the Bible except for 1 John, 1 and 2 Peter, Hebrews, and James around A.D. 180 (Hannah, Notes, 2.5). Irenaeus, as bishop of Lyon, mentions all of the books except Jude, 2 Peter, James, Philemon, 2 and 3 John, and Revelation. The Syriac Version of the Canon, from the third century, leaves out Revelation.

It should be noted that although these early Church leaders differed on which books should be included in the Canon, they were quite sure that the books were inspired by God. Irenaeus, in his work Against Heresies, argues that, “The Scriptures are indeed perfect, since they were spoken by the Word of God [Christ] and His Spirit” (Geisler, Decide For Yourself, 12). By the fourth century many books previously held in high regard began to disappear from use and the apocryphal writings were seen as less than inspired.

It was during the fourth century that concentrated attempts were made both in the East and the West to establish the authoritative collection of the Canon. In 365, Athanasius of Alexandria listed the complete twenty-seven books of the New Testament which he regarded as the “only source of salvation and of the authentic teaching of the religion of the Gospel” (Hannah, Notes, 2.6). While Athanasius stands out in the Eastern Church, Jerome is his counterpart in the West. Jerome wrote a letter to Paulinus, bishop of Nola in 394 listing just 39 O.T. books and our current 27 N.T. ones. It was in 382 that Bishop Damasus had Jerome work on a Latin text to standardize the Scripture. The resulting Vulgate was used throughout the Christian world. The Synods of Carthage in 397 and 418 both confirmed our current twenty-seven books of the NT.

The criteria used for determining the canonicity of the books included the internal witness of the Holy Spirit in general, and specifically Apostolic origin or sanction, usage by the Church, intrinsic content, spiritual and moral effect, and the attitude of the early church.

The Medieval and Reformation Church

In the fourth century Augustine voiced his belief in the verbal, plenary inspiration of the N.T. text, as did Justin Martyr in the second. This meant that every part of the Scriptures, down to the individual word, was chosen by God to be written by the human writers. But still, the issue of what should be included in the Canon was not entirely settled. Augustine included the Book of Wisdom as part of the Canon and held that the Septuagint or Greek text of the O.T. was inspired, not the Hebrew original. The Church Fathers were sure that the Scriptures were inspired, but they were still not in agreement as to which texts should be included.

As late as the seventh and eighth centuries there were church leaders who added to or subtracted from the list of texts. Gregory the Great added Tobias and Wisdom and mentioned 15 Pauline epistles, not 14. John of Damascus, the first Christian theologian who attempted a complete systematic theology, rejected the O.T. apocrypha, but added the Apostolic Constitution and 1 and 2 Clement to the N.T. One historian notes that “things were no further advanced at the end of the fourteenth century than they had been at the end of the fourth” (Hannah, Notes, 3.3). This same historian notes that although we would be horrified at such a state today, the Catholicism of the day rested far more on ecclesiastical authority and tradition than on an authoritative Canon. Thus Roman Catholicism did not find the issue to be a critical one.

The issue of canonical authority finally is addressed within the bigger battle between Roman Catholicism and the Protestant Reformation. In 1545 the Council of Trent was called as a response to the Protestant heresy by the Catholic Church. As usual, the Catholic position rested upon the authority of the Church hierarchy itself. It proposed that all the books found in Jerome’s Vulgate were of equal canonical value (even though Jerome himself separated the Apocrypha from the rest) and that the Vulgate would become the official text of the Church. The council then established the Scriptures as equivalent to the authority of tradition.

The reformers were also forced to face the Canon issue. Instead of the authority of the Church, Luther and the reformers focused on the internal witness of the Holy Spirit. Luther was troubled by four books, Jude, James, Hebrews, and Revelation, and though he placed them in a secondary position relative to the rest, he did not exclude them. John Calvin also argued for the witness of the Spirit (Hannah, Notes, 3.7). In other words, it is God Himself, via the Holy Spirit who assures the transmission of the text down through the ages, not the human efforts of the Catholic Church or any other group. Calvin rests the authority of the Scripture on the witness of the Spirit and the conscience of the godly. He wrote in his Institutes,

Let it therefore be held as fixed, that those who are inwardly taught by the Holy Spirit acquiesce implicitly in Scripture; that Scripture, carrying its own evidence along with it, deigns not to submit to proofs and arguments, but owes the full conviction with which we ought to receive it to the testimony of the Spirit. Enlightened by him, we no longer believe, either on our own judgment or that of others, that the Scriptures are from God; but, in a way superior to human judgment, feel perfectly assured as much so as if we beheld the divine image visibly impressed on it that it came to us, by the instrumentality of men, from the very mouth of God.

He goes on the say, “We ask not for proofs or probabilities on which to rest our judgment, but we subject our intellect and judgment to it as too transcendent for us to estimate.”

Modern Views

Although the early church, up until the Reformation, was not yet united as to which books belonged in the Canon, they were certain that the books were inspired by God and contained the Gospel message that He desired to communicate to a fallen world. After the Reformation, the books of the Canon were widely agreed upon, but now the question was, Were they inspired? Were they God breathed as Paul declared in 2 Timothy 3:16?

What led to this new controversy? A great change began to occur in the way that learned men and women thought about the nature of the universe, God, and man’s relationship to both. Thinking in the post-Reformation world began to shift from a Christian theistic worldview to a pantheistic or naturalistic one. As men like Galileo and Francis Bacon began to lay the foundation for modern science, their successes led others to apply their empirical methodology to answering philosophical and theological questions.

Rene Descartes (1596-1650), although a believer, began his search for knowledge from a position of doubt, assuming only that he exists because he is able to ask the question. Although he ends up affirming God, he is able to do this only by assuming God’s existence, not via rational discovery (Hannah, Notes, 4.2). Others that followed built upon his system and came to different conclusions. Spinoza (1633-77) arrived at pantheism, a belief that all is god, and Liebnitz (1646-1716) concluded that it is impossible to acquire religious knowledge from a study of history.

Thomas Hobbes (1588-1679) took another step away from the notion of revealed truth. He attempted to build a philosophy using only reason and sense perception; he rejected the idea that God might have imprinted the human mind with knowledge of Himself. Another big step was taken by Immanuel Kant (1724-1804). Attempting to protect Christian thinking from the attacks of science and reason, he separated knowledge of God or spirit and knowledge of the phenomenal world. The first was unknowable, the second was knowable. Christianity was reduced to a set of morals, the source of which was unknowable by humanity.

The 1800s brought with it the fruit of Kant’s separation of truth from theology. German theologians built upon Kant’s foundation resulting in man becoming the source of meaning and God fading into obscurity. Frederick Schleiermacher (1768-1834) replaced revelation with religious feeling, and salvation by grace with self-analysis. The Scriptures have authority over us only if we have a religious feeling about them first. The faith that leads to this religious feeling may come from a source completely independent of the Scriptures.

David Strauss (1808-74) completely breaks from the earlier high view of Scripture. He affirms a naturalistic worldview by denying the reality of a supernatural dimension. In his book, Leben Jesu (“The Life of Jesus”), he completely denies any supernatural events traditionally associated with Jesus and His apostles, and calls the Resurrection of Christ “nothing other than a myth” (Hannah, Notes, 4.5). Strauss goes on to claim that if Jesus had really spoken of Himself as the N.T. records, He must have been out of His mind. In the end, Strauss argues that the story we have of Christ is a fabrication constructed by the disciples who added to the life of Christ what they needed to in order for Him to become the Messiah. Strauss’s work would be the foundation for numerous attacks on the accuracy and authenticity of the N.T. writers, and of the ongoing attempt, even today, to demythologize the text and find the so-called “real Jesus of history.”

What Now?

As one reviews the unfolding story of how the Canon of Christian Scriptures has been formed and then interpreted, we can get a fairly accurate picture of the changes that have taken place in the thinking of Western civilization. Two thousand years ago men walked with Christ and experienced His deity first hand. God, through the Holy Spirit, led many of these men to compose an inspired account of their experiences which revealed to the following generations what God had done to save a fallen world. This text along with the notion of Apostolic succession was accepted as authoritative by the emerging Christian population, and would eventually come to dominate much of Western thought. In the sixteenth century, the Reformation rejected the role of tradition, mainly the Roman Catholic Church, when it had begun to supersede the authority of Scripture. Later, the Enlightenment began the process of removing the possibility of revelation by elevating man’s reason and limiting our knowledge to what science could acquire. This was the birth of Modernism, attempting to answer all the questions of life without God.

The wars and horrors of the twentieth century have crushed many thinkers’ trust in mankind’s ability to implement a neutral, detached scientific mind to our problems and its ability to determine truth. As a result, many have rejected modernism and the scientific mind and have embraced a postmodernist position which denies anyone’s ability to be a neutral collector of truth, which might be true for everyone, everywhere. This has left us with individual experience and personal truth. Which really means that truth no longer exists. What does this mean for the theologian who has accepted the conclusions of postmodern thinking? One theologian writes, “At the present, however, there is no general agreement even as to what theology is, much less how to get on with the task of systematics. . . . We are, for the most part, uncertain even as to what the options are” (Robert H. King, Christian Theology: An Introduction to Its Traditions and Tasks, 1-2).

This same theologian argues that Christian theology can no longer rest upon metaphysics or history. In other words, neither man’s attempt to explain the causes or nature of reality nor the historical record of any texts, including the Bible can give us a sure foundation for doing theology. We have the remarkable situation of modern theologians attempting to do theology without any knowledge of God and His dealings with His creation. It is not surprising that modern theologians are seeing Hare Krishna and Zen Buddhism, along with other Eastern traditions, as possibilities for integration with Christian thought or at least Christian ethics. These traditions are not rooted in historical events and often deny any basis in rational thinking, even to the point of questioning the reality of the self (King, Christian Theology, 27).

Once individuals refuse to accept the claim of inspiration that the Bible makes for itself, they are left with a set of ethics without a foundation. History has shown us that it rarely takes more than a generation for this kind of religion to lose its significance within a culture. How then do we know that Christianity is true? William Lane Craig, in his book Reasonable Faith, makes an important point. As believers, we know that the Scriptures are inspired, and that the Gospel message is true, by the internal witness of the Holy Spirit. We show that it is true to unbelievers by demonstrating that it is systematically consistent. We make belief possible by using both historical evidence and philosophical tools. However, it is ultimately the Holy Spirit that softens hearts and calls men and women to believe in the God of the Bible.

© 1996 Probe Ministries International

 

See Also Probe Answers Our E-Mail: